[ENG version below]
Kiedy jechałam do Adany po raz pierwszy z każdej strony słyszałam komentarze na temat tego miasta. W skrócie: nic tam nie ma i ludzie są dziwni. Na szczęście się tym nie przejęłam, bo to miejsce mnie oczarowało i dlatego moja dcyzja o wyjeździe na wolontariat była bardzo ułatwiona.
Nie będę przed nikim udawać, że Adana to raj na ziemi. W wielu miejscach jest brudno, domy ledwo trzymają się kupy, a pewne dzielnice wywołują poczucie dyskomfortu. Mimo to jest tu też wiele pięknych miejsc, a wręcz to niedopasowanie do reszty krajobrazu dodaje im uroku. Tutejsze parki i bujna roślinność zasługują na osobny wpis, więc tylko wspomnę: Adana jest bardzo zielonym miastem. Dlatego teraz proszę wszystkich sceptyków o przymknięcie nieco oka i cieszenie się widokami. Oto (jedynie) część miejsc, które na pewno są warte zobaczenia w Adanie.
|
When I was going to Adana for the first time I encountered so many comments about this city. Shortly, there's nothing special and people are strange. I'm glad I didn't care about it because this place charmed me and later my decision about doing EVS there was easier.
I will not pretend that Adana is a heaven on earth. Most of places are dirty, houses are barely standing and some districts cause an uneasy feeling. However, there are many beautiful places as well and to me this hotchpotch of seemingly mismatched buildings is delightful. Local parks and lush flora deserve separate entry so I will just write that Adana is very green city. So now, all the skeptics are asked to restrain from negative comments and just enjoy the view. Here's (only) a part of places worth seeing in Adana.
Yağ Cami
Meczet Oliwny | Olive Mosque
Büyük Saat
Wieża zegarowa | Clock Tower
 |
| Wiekowa łaźnia w starej części miasta. Zewnętrzna część budynku wygląda jak ruina, ale nie przeszkadza to w działaniu hamamu. | Turkish bath in old part of the city. The outside looks like ruin but hamam is still working. |
Ziyapaşa Parkı
 |
| Ziya Pasza to osmański pisarz, który zmarł w Adanie. Jeden z głównych bulwarów miasta także nosi jego imię. | Ziya Pasha is an Ottoman writer who died in Adana. One of the main boulevards of the city is named after him. |
 |
| Ramazanoğlu Türbesi, czyli grobowiec dynastii Ramadanidów. | Ramazanoğlu Türbesi that is the tomb of the Ramadanid dynasty. |
 |
| Medrasa Wielkiego Meczetu, czyli miejsce, które kiedyś było teologiczną szkołą. | Medrasa of the Great Mosque, that is old religious school. |
Ulu Camii
Wielki Meczet | The Grat Mosque
Ramazanoğlu Hall
 |
| Wzniesiony w 1495 roku budynek służył za siedzibę dynastii Ramadanidów, a dzisiaj pełni rolę centrum kulturowego i muzeum. | This building was built in 1495 and used to be the residence of Ramadanid dynasty. Today it's a cultural center and a museum. |
 |
| Portrety sułtanów Selima I i jego syna Sulejmana Wspaniałego. | Portraits of sultans Selim I and his son Suleiman the Magnificent. |
 |
| Podczas wizyt w Adanie Atatürk pracował przy tym biurku. | During his visits in Adana, Atatürk was working at this desk. |
 |
| Pomnik poety z czasów osmańskich, Karacaoğlana. | The monument of Karacaoğlan, the Ottoman poet. |
 |
| Seyhan Kaymakamlığı, czyli dawny urząd miasta. | Seyhan Kaymakamlığı that is the former city hall. |
 |
| Irmak Hamamı |
Taşköprü
Kamienny Most | Stone Bridge
 |
| To jeden z najstarszych mostów na świecie, pochodzący z czasów rzymskich. Przecina rzekę Seyhan.| This Roman bridge is one of the oldest bridges in the world and it's spanning the Seyhan River. |
Sabancı Merkez Camii
Meczet Sabancı | Sabancı Central Mosque
 |
| To największy meczet w Turcji, który został zbudowany w 1998 roku. Nazwa Sabancı pochodzi od nazwiska wpływowej rodziny z Adany, której nazwiska fundacja była jednym z dwóch sponsorów. | It's the biggest mosque in Turkey and it was built in 1998. The name Sabancı comes from the last name of very influential family in Adana. Sabancı Foundation was one of the two sponsors. |
 |
| Wewnętrzny dziedziniec. | Interior courtyard. |
 |
| Mihrab, czyli nisza wskazująca kierunek Mekki, dzięki czemu wierni wiedzą, w którą stronę powinni się modlić. Coś jak ołtarz w kościele. | Mihrab, that is niche indicating the direction of Mecca. Thanks to that Muslims know which direction they should face while praying. It reminds altar in church. |
 |
| Minbar, czyli kazalnica. | Minbar that is a pulpit or kind of lectern. |
Bahri Paşa Çeşmesi
Fontanna Bahri Paszy | Fountain of Bahri Pasha
 |
| Zbudowana w 1901 roku została zniszczona w 1952 roku na rzecz rozbudowy drogi. Na szczęście w roku 1992 przywrócono ją do dawnej świetności i ustawiono w Parku Atatürka. | Built in 1901 was demolished in 1952 due to the road expansion. Happily, was rebuilt in 1992 and located in Atatürk Park. |